突尼斯强硬人物、现年74岁的本.阿里(Zine El Abidine Ben Ali),突然始料未及地逃离突尼斯。在其执政23年后,这一出走对中东及全世界的穆斯林都有潜在的意义。正如一名埃及的评论员指出的"每一位阿拉伯国家的领导人都正在心怀恐惧的关注着突尼斯。每一名阿拉伯国家的公民却正在以充满希望及团结一致的态度关注着突尼斯。"而我则是同时以这两种情绪关注着突尼斯。
突尼斯的本.阿里(左)及其邻国的两位领导人,利比亚的穆阿 迈尔.卡扎菲(中)和阿尔及利亚的阿卜杜勒-阿齐兹•布特弗利卡。 |
随着时间的推移,新政府们学会了通过层层的情报系统,依靠家族及部落成员,镇压及其他机制来保护自己。紧接着是40年强硬而稳固的的管理。只有在很少的例外(2003年伊拉克,2007年加沙)情况下,才有政权被推翻;或是更为罕见的(1985年苏丹),平民的异议发挥重要作用。
首先出现的是半岛电视台,它将整个阿拉伯的注意力都转移到它所选择的主题上。之后就是因特网。除了提供廉价,详细和及时的信息外,因特网同样提供了前所未有的秘密(如最近维基泄密暴露美国的外交情报),甚至通过Facebook 和Twitter将志趣相投的人连在一起。这些新生力量在12月于突尼斯汇集起来,发动了一次民间起义并很快赶走了一个顽固的暴君。
如果有些人在为那些权利被剥夺者有力量推翻他们那麻木、残酷及贪婪的君王而欢呼;另一些人则战战兢兢地看到,这一起义中隐含的伊斯兰主义的意味。
坦克和士兵遍布突尼斯大街。 |
突尼斯的伊斯兰主义者在推翻本.阿里的过程中起到了很小的作用,但他们肯定会争相利用面前的机会。事实上,突尼斯主要伊斯兰主义组织Ennahda的领导人已经宣布回国,这是他自1989年来第一次回国。77岁的临时总统Fouad Mebazaa是否有足够的见识或者政治能力来维持统治呢?军队是否能保护这位老兵当权呢?温和派的军队是否有足够的凝聚力和眼光阻挡伊斯兰主义的暴乱呢?
第二个忧虑和周边的欧洲国家有关,因为这些国家在处理伊斯兰主义的挑战时已经显示出自己的不足。Ennahda一旦掌权,就会扩大其网络组织,为周边欧洲国家的战友们提供资金,或许还会走私武器,这极可能造成既有问题的恶化。
Ennahda的头目Rached Ghannouchi,Ennahda是突尼斯的主要伊斯兰主义组织。 |
富兰克林ˑ罗斯福曾经称一位拉美独裁者说,"他是一个混蛋,但是他是我们的混蛋"。这也适用于本.阿里和许多其他阿拉伯强权领导人,这让美国政府的政策看似混乱。奥巴马模棱两可地在事后发表声明,"称赞突尼斯人的勇气和尊严"。这可以便捷地解释为是对其他类似"混蛋"的警告,或是对尴尬事实的一种"迟到总比不到强"的认可。
值华盛顿准备各种对策之际,我强烈呼吁政府采取两项政策。首先,重新启动由乔治Wˑ布什2003年发起民主化推动政策,但是这次要适当的谨慎,智慧和谦虚,认识到的有缺陷的实施将在无意间促进伊斯兰主义者获得更多的权利。其次,把伊斯兰主义视为文明世界最大的敌人,和我们的盟友——包括那些在突尼斯的人们站在一起,一同与当前的不利局势作战。